Vient de paraître : Chausson, chat de rien, un poème à planter de Jacqueline Dérens imprimé sur graines de fleurs des champs
Parmi nos nouveautés : Patagonie de Carolina Schutti, traduit de l'allemand (Autriche) par Jacques Duvernet
Vient de paraître : L'Homme qui flotte dans ma tête de Veronika Boutinova
Vient de paraître : Terre Ciel Enfer, La Famille Müller 1 de Laurent Maindon
Vient de paraître : Espars, poème épique en mètre irrationnel de Sébastien Cagnoli

Les Enfants d'Alendrier d'Alhierd Bacharevič : le livre

couv enfantsboutique hd-1 266364606
18,00 € l'unité

ISBN : 979-10-92364-31-6
Genre : roman
Format : 140 x 200
Nombre de pages : 252
Prix public : 18 euros
Disponible depuis le 11 octobre 2018

Texte traduit du biélorussien par Alena Lapatniova, sous la rédaction de Virginie Symaniec

Avec le soutien du Centre National du livre

Premier roman traduit du biélorussien en français, Les Enfants d'Alendrier pourrait ne narrer que l'histoire de deux enfants en fuite, après que leur père les a libérés d'un camp de redressement où on les avait enfermés pour les "soigner" de leur "drôle" d'accent impropre au sein de La Grande Langue littéraire. Mais Les Enfants d'Alendrier sont aussi l'histoire d'une fuite en avant dans la question de la langue en Biélorussie, où le lecteur devra, comme dans un conte, affronter Baba Iaga - ou bien serait-ce la sorcière d'Hansel et Gretel ? -, et nombre d'adultes prêts, comme elle, à les croquer tout cru ; mais aussi apprendre à évoluer, comme les Biélorussiens, entre les langues, ici présentées dans tous leurs états.

We use cookies
Bonjour, pour que la boutique en ligne du Ver à soie puisse fonctionner, nous sommes obligés d'utiliser des cookies. Toutes les transactions s'effectuent toutefois directement entre vous et l'organisme bancaire. Aucune donnée ne transite ni n'est stockée par nous. Nous vous remercions pour votre confiance.