Extinction des feux

Stand du Ver à soie à Léon (Landes, 2014)270 ! C'est le nombre de livres que Le Ver à soie aura vendu entre le 7 et le 20 juillet dans sa petite librairie éphémère de plein air landaise ! Mes fournisseurs et mon banquier vont être contents. Quant à moi, je vais maintenant pouvoir prendre quelques jours de vacances sans dettes, ce qui n'est pas rien pour un entrepreneur français du XXIe siècle. Objectif à réaliser d'urgence : bord de mer, pour boire une petite mousse face à l'océan et lever mon verre à tous les camelots qui ont éclairé mes journées depuis le 7 juillet. Merci à eux, merci Léon !


Les chroniques de cet été landais sont accessibles sur la page Facebook de Virginie Symaniec

Alain Besançon sur la "Sainte Russie"/Ален Безансон о "Святой Руси"

Nous avons reçu cette très belle recension de Léonid Guirchovitch en russe au sujet de "Sainte Russie" d'Alain Besançon. Nous vous en livrons le texte intégral :

«Искусство лжи так же старо, как и сама Россия» — так начинает свою книгу Ален Безансон. Надо сказать, картина эмигрантской прессы 70-80 гг. была бы неполной без упоминания имени этого французского философа, чьи статьи тогда печатались в русской зарубежной периодике. Казалось, с распадом СССР пришел конец «тамиздату», «голосам» и прочим, так сказать, «вторичным половым признакам» коммунистической диктатуры. Но вот в 2013 году парижское издательство «Le Ver à Soie» под грифом «Tamizdat» — как если б мы резко дали задний ход в позабытое прошлое — публикует в русском переводе книгу Алена Безансона «"Святая Русь"». Выражение взято автором в кавычки, чего по нынешним временам довольно, чтобы книга появилась в «тамиздате».

Lire la suite : Alain Besançon sur la "Sainte Russie"/Ален Безансон о "Святой Руси"

Le dernier bateau pour Yokohama : entre France et Japon

Nassrine AzimiLe 30 janvier 2014, Nassrine Azimi conseillère principale à l'UNITAR (United Nations Institute for Training and Research) et Michel Wasserman, professeur à la faculté des Relations internationales de l'université Ritsumeikan, ontorganisé une conférence dans l'auditorium de la Maison franco-japonaise de Tokyo, suite à la publication en juin 2013 aux éditions Le ver à soie du Dernier Bateau pour Yokohama, retraçant le destin et l'œuvre des Sirota père et fille. À lire, sur le site de l'ambassade de France à Tokyo...

Retour sur Les Journées du Livre russe, Paris, 31 janvier 2014

Du 31 janvier au 2 février 2014, Le Ver à soie, Virginie Symaniec éditrice participait aux Journées du livre russe à la mairie du Ve arrondissement de Paris et organisait le lancement officiel des deux premières parutions russophones de la collection Tam@izdat du Ver à soie. À cette occasion, les éditeurs présents ont été interrogés par les organisateurs des Journées sur ce qui motivait leur présence, leur relations à la littérature russe, et même, au monde très nouveau du livre numérique.

 

 

Débat autour de la parution de "Sainte Russie" d'Alain Besançon en langue russe (31 janvier 2014)

Le 31 janvier 2014, Le Ver à soie, Virginie Symaniec procédait au lancement officiel de «Святая Русь» («Sainte Russie»), traduit en russe par Galia Ackerman, sous la rédaction de Wladimir Berelowitch dans le cadre des Journées du livre russe à la mairie du Ve arrondissement à Paris. Ce lancement a donné lieu à un débat en présence de l'auteur et de sa traductrice, animé par Wladimir Berelowitch. En voici quelques extraits, filmés par Sandrine Lancien :

 

Copyright © 2014 Le ver à soie - Licence GNU/GPL
Joomla !